Великий нехочуха
Смотря 36-ю серию Чангэ, очень хотелось спросить: Лэянь, ты дура? Это я про её предложение руки и сердца Вэй Шуюю. Хотя дура, конечно, не она, а сценаристы. Я не особо страдаю за Хао Ду - их отношения развиваются вполне нормально, и, учитывая то и это, особенно подставу со стороны Хао Ду в деле с Чангэ, было бы странно, если бы Лэянь вот уже сейчас вешалась ему на шею. Нет, меня не устраивает сам по себе факт, что она так и не избавилась от своей детской влюблённости в Шуюя. После тех приключений, которые с ней случились, люди действительно очень резко меняются и совершенно другими глазами смотрят на прежде привычное окружение. И нам показывают Лэянь именно так - она стала куда твёрже характером, перестала воспринимать окружающую её роскошь как само собой разумеющееся, справедливо гордится тем, что научилась зарабатывать на жизнь своим трудом, а шок при столкновениями с бедностью и страданиями простых людей толкнули её, в отличие от Сиддхартхи Гаутамы, в уход не в себя и аскетизм, а в государственное управление. Но когда с тобой такое происходит, ты поневоле смотришь другими глазами вообще на всё - и в первую очередь на знакомых людей. И я просто не верю, что Лэянь так и осталась восторженно влюблённой в хорошего и доброго, но довольно пустого и откровенно слабого маленького Вэя.
Вообще расклад пяти центральных персонажей в Чангэ напоминает тот же самый в "Вышиванке" - там тоже было две главных парочки плюс пятое колесо в телеге, мой любимый хаотик без мозга Се Сяо, который был влюблён в главную героиню, а его самого безответно любила Шангуань Cи, девушка из Б-пары. Так вот, мозга-то у него не было - ну, во всяком случае, он довольно редко им пользовался - но вот силы духа у него было ничуть не меньше, чем у остальных. Поэтому не удивительно, что в конце концов все остались друзьями и искренне уважали друг друга. А здесь маленький Вэй - который, повторюсь, в общем и целом хороший человек, его и упрекнуть-то не за что - но по масштабу личности просто резко уступает всем вокруг - и Чангэ, и Лэяни, и Хао Ду. Пока девочки были маленькие, то понятно, что повлюблялись в красавчика и столичного героя - да, и Чангэ тоже, она явно была в него немного влюблена. Но когда жизнь взялась за неё всерьёз, вся эта детская влюблённость выветрилась, не оставив следа. А вот у Лэяни наоборот - она даже набралась смелости признаться с своих чувствах. Я так понимаю, что разочарование в Шуюе и осознание своих истинных чувств ещё впереди, но, блин, как по мне, это всё должно было произойти раньше - даже без всякой драмы. Лэянь должна была ещё в Лояне с удивлением осознать, что Шуюй уже не вызывает в ней прежнего восторга.
***
А в "Придворной даме" можно поздравить себя с second male lead syndrome - по-русски, наверное, это стоит назвать "синдром второго ухажёра".
Этот их князь Чжоу, младший, но ушлый братец наследника - ух какой! Актёр, Тань Цзяньсы, выглядит куда интереснее и харизматичнее играющего главную роль Сюй Кая, но тут ещё и роль даёт ему возможность развернуться. Я впервые увидела Тань Цзяньсы в примерно такой же роли в "Запутанной судьбе любви", дурацкой дораме с положительным Цзинь Ханем, про которую я никак не могу определиться, то ли уже дожевать, то ли выплюнуть - но там всё интересное досталось самому Цзинь Ханю, а что главной героине, что второму ухажёру досталось лишь стоять в белом напротив Цзинь Ханя, одетого в синие халатики, расшитые охрененными серебряными журавлями - ей богу, душу можно продать за этих журавлей. Но это я отвлеклась, давайте обратно к Ли Итун - потому что любо-дорого смотреть, как князь Чжоу ухаживает за Фу Роу, одновременно над ней издеваясь - а та что языком, что иголкой говорит ему гадости в ответ. 
Вообще расклад пяти центральных персонажей в Чангэ напоминает тот же самый в "Вышиванке" - там тоже было две главных парочки плюс пятое колесо в телеге, мой любимый хаотик без мозга Се Сяо, который был влюблён в главную героиню, а его самого безответно любила Шангуань Cи, девушка из Б-пары. Так вот, мозга-то у него не было - ну, во всяком случае, он довольно редко им пользовался - но вот силы духа у него было ничуть не меньше, чем у остальных. Поэтому не удивительно, что в конце концов все остались друзьями и искренне уважали друг друга. А здесь маленький Вэй - который, повторюсь, в общем и целом хороший человек, его и упрекнуть-то не за что - но по масштабу личности просто резко уступает всем вокруг - и Чангэ, и Лэяни, и Хао Ду. Пока девочки были маленькие, то понятно, что повлюблялись в красавчика и столичного героя - да, и Чангэ тоже, она явно была в него немного влюблена. Но когда жизнь взялась за неё всерьёз, вся эта детская влюблённость выветрилась, не оставив следа. А вот у Лэяни наоборот - она даже набралась смелости признаться с своих чувствах. Я так понимаю, что разочарование в Шуюе и осознание своих истинных чувств ещё впереди, но, блин, как по мне, это всё должно было произойти раньше - даже без всякой драмы. Лэянь должна была ещё в Лояне с удивлением осознать, что Шуюй уже не вызывает в ней прежнего восторга.
***
А в "Придворной даме" можно поздравить себя с second male lead syndrome - по-русски, наверное, это стоит назвать "синдром второго ухажёра".
Этот их князь Чжоу, младший, но ушлый братец наследника - ух какой! Актёр, Тань Цзяньсы, выглядит куда интереснее и харизматичнее играющего главную роль Сюй Кая, но тут ещё и роль даёт ему возможность развернуться. Я впервые увидела Тань Цзяньсы в примерно такой же роли в "Запутанной судьбе любви", дурацкой дораме с положительным Цзинь Ханем, про которую я никак не могу определиться, то ли уже дожевать, то ли выплюнуть - но там всё интересное досталось самому Цзинь Ханю, а что главной героине, что второму ухажёру досталось лишь стоять в белом напротив Цзинь Ханя, одетого в синие халатики, расшитые охрененными серебряными журавлями - ей богу, душу можно продать за этих журавлей. Но это я отвлеклась, давайте обратно к Ли Итун - потому что любо-дорого смотреть, как князь Чжоу ухаживает за Фу Роу, одновременно над ней издеваясь - а та что языком, что иголкой говорит ему гадости в ответ. 
-
-
30.04.2021 в 12:47Мне как раз кажется, что вполне правдоподобно. Она привыкла, что влюблена в братца Шуюя. А чтобы взглянуть на него новыми глазами, нужно с ним пообщаться и понять, что он не такой, каким казался ей раньше. Это дело постепенное) пока еще она не разобралась. Впечатления копятся) не все сразу.
-
-
30.04.2021 в 12:57Так в том-то и дело, что после такой встряски на старые привычки смотришь с удивлением - и про Лэянь это прямым текстом показывается. Вообще, конечно, за всем этим явно видны сюжетные махинации - ну, чтобы Хао Ду имел возможность пострадать, потом показать себя, а Лэянь такая - "ой, боже мой, вот где моё счастье!"
Интересно, как они Вэя в этом промежутке пропишут - он явно не испытал восторга, когда любимая дочка царя вдруг стала звать его зажен.
-
-
30.04.2021 в 13:04Мне больше всего обидно, что сам Шуюй так неинтересно прописан.
про которую я никак не могу определиться, то ли уже дожевать, то ли выплюнуть
О, я не единственный, кто мучается с этой "Запутанной".
ТанечкуТань Цзяньцы нежно люблю, даже когда он просто так стоит.-
-
30.04.2021 в 13:25Не, меня резанула именно 36-я. Когда в Лояне она его увидела и обрадовалась - там как раз правдоподобно. Но вот начиная с этого момента, мне кажется, она должна была, даже неожиданно для себя, замечать, что что-то уже не то. Или не замечать - но потому, что ей было и без того чем заняться.
О, я не единственный, кто мучается с этой "Запутанной".
Да я не то что мучаюсь, просто время от времени вспоминаю, что пора бы уже или туда, или сюда. Я просто параллельно с этим смотрела "Наше славное время", обе дорамы ради положительного Цзинь Ханя - как вы его метко обозвали, человека с протокольной рожей.
Халатики вот да, шедевр
Абсолютный! Там вообще персонажи очень интересно одеты. Настолько сногсшибательными, как эти журавли, остальные костюмы не являются, но там очень своеобразные фентезийные наряды, причём у каждого центрального персонажа свой узнаваемый стиль.
-
-
30.04.2021 в 13:35У меня есть мнение, что путь Лэянь к пониманию того, что детская любовь уже не любовь, просто перекроили, чтобы пункты этого пути совпадали с нужными моментами сюжетной линии Чангэ. И поэтому получилась вот такая каша неверибельная.
возможноспойлер
Так и хочется переписать сюжетную линию Лэянь...
-
-
30.04.2021 в 13:44Да наверняка. Ну, не только Чангэ, вообще центральной политической линии про отношения Тан и степняков.
с первого раза не до конца поймет, что он ее таки не любит
Вот это обидно - что она сначала поймёт, что он её не любит, а не то, что это она его не любит.
Так и хочется переписать сюжетную линию Лэянь...
Ну, она же вроде вообще вставная персонажка, в манге её вроде бы нет совсем. В общем и целом она очень даже славно получилась, а неловкий подвод к семейному счастью мы как-нибудь переживём.
-
-
30.04.2021 в 13:53в "Запутанной", где он отпетый негодяй, только играющий на стороне добра - вот это хорошо получилось.
Ага, эдакий персонаж-макьявель на стороне добра — это вообще свежо смотрится. А героиня, главное, сначала вроде была и ничего, но потом наступил какой-то полный провал) Это надо так уметь ничего не делать. Но я, наверное, как-нибудь все же долистаю)
неловкий подвод к семейному счастью мы как-нибудь переживём.
Турмалин, пункты этого пути совпадали с нужными моментами сюжетной линии Чангэ.
Да, скорее всего, зарифмовали с главной линией.
-
-
30.04.2021 в 14:00Ну, без Чангэ эта линия была бы другой)
как-нибудь переживём.
Ну и замечательно
-
-
30.04.2021 в 14:00-
-
30.04.2021 в 16:40-
-
30.04.2021 в 18:54Вот да! Причём для контраста эта их подобранная служанка, из которой они воспитали карманную куноичи - та всё время чем-то занята, приключается, и даже разборки среди её мужиков куда интереснее, чем у главгерки. Очень странно, что сценарий вот так написали - то ли эту проблему никто не видел, то ли кто-то умело интриговал, перетягивая на себя одеяло.
Хотя, надо признать, что в "Славном времени" примерно та же проблема есть - начинается дорама вроде бы как история главной героини. Ну, вернее, начинается она с классного экшена, прям как в боевиках восьмидесятых - но вроде бы это история героини. А она, на минуточку, целая Чжао Лиин. Но очень быстро оказывается, что это всё про главного героя, про его шахер-махеры в бизнесе, а героиня сильно на втором плане, даже после многих других персонажей, с которыми или против которых герой бизнесом занимался. Но ей всё равно подкидывали возможность что-то делать и время от времени блистать. А в "Запутанной" героиня разве что заботится о себе самой маленькой, и явный эгоизм этого действия сводит на нет всё положительно-умилительное впечатление.
серафита, Да многие, на самом деле, любят "третьего лишнего" в пику главному любовному интересу)))
Если б любили немногие, вряд ли бы этому придумали целое название.
Но в приключалове в антураже да, главпара обречена друг на друга.
У "Придворной дамы", как я уже в прошлом посте писала, та особенность, что там дофига разных парочек - и даже если персонажи так, слегка мелькнули на экране, всё равно ясно, с кем их в будущем сводить будут. А вот у князя Чжоу пока никакого утешительного приза не видно. Ну, "пока" - это совсем пока, десятая-одиннадцатая серия. Но будет смешно, если ему в наследство от старшего брата-гея достанется его жена.
-
-
30.04.2021 в 19:40-
-
30.04.2021 в 21:05А в "Запутанной" героиня разве что заботится о себе самой маленькой
Да еще эта маленькая изумительно неприятно прописана.
Линия служанки мне тоже не особенно нравится, но да, все-таки побольше движухи, чем у ггни. И я люблю акулу пера)
Так в "Чангэ" имхо у главпары никакого треугольника и нет, только у второй.
-
-
01.05.2021 в 02:03Подумайте.
Нэт Старбек, И я люблю акулу пера)
Ага, он лапочка.
Так в "Чангэ" имхо у главпары никакого треугольника и нет, только у второй.
Да, я про них - Лэянь, Хао Ду и маленького Вэя. И хоть Вэй вроде по хронологии раньше, но по положению-то всё равно второй ухажёр, который только раздражающе мешает первому.
-
-
01.05.2021 в 13:37-
-
01.05.2021 в 13:55Про Чангэ или про "Придворную даму"?
а пересматривать потом уже и времени не хватает, и не так интересно.
Угу, у меня это уже хронически с финалами сериалов происходит - смотрю на китайском, где накопленного контекста и моего небольшого понимания хватает, чтобы общее понять, а детали уже не так интересны.
-
-
01.05.2021 в 14:02-
-
01.05.2021 в 16:37И они его таки организовали, во всяком случае двое из них - нулевой и первый.
За просмотренные за вчера-сегодня серии князь Чжоу стал ещё прекраснее, уже очень трудно понять, что Фу Роу нашла в Чуму, что за него так держится.
А видео что-то плохое по качеству...
Видео "Прекрасной дамы"? Не знаю, я смотрю на ютубе, там в высоком разрешении видео.
Император в сериале, похоже, всё-таки Тайцзун - я, конечно, наизусть всю историю Танской империи не знаю, но сомневаюсь, что у многих императоров были живые отцы.
-
-
01.05.2021 в 17:16Кек)) У этого актёра отлично получаются такие персоны, что в «Альянсе советников», что в «Тайнах троецарствия» примерно то же амплуа.
Видео "Прекрасной дамы"? Не знаю, я смотрю на ютубе, там в высоком разрешении видео.
О, буду иметь в виду.
Император в сериале, похоже, всё-таки Тайцзун - я, конечно, наизусть всю историю Танской империи не знаю, но сомневаюсь, что у многих императоров были живые отцы.
Да Тайцзун, ясен пень. Эх, хорошо бы уползли... но я не очень уповаю.
-
-
01.05.2021 в 17:31Уже не уползли.
-
-
01.05.2021 в 19:04-
-
02.05.2021 в 00:50Из китайского я понимаю только несколько слов — хорошо, идем, варианты братьев, сестер и отцов с матерями. Кстати, на слух анья (или как-то вроде) — мама — похоже на венгерский. И еще что-то встречалось. Очень поразило. Но контекста действительно часто хватает, чтобы уловить суть. А мелочи уже не настолько важны, чтобы смотреть повтор. Только Дальних странников пересматривала, но там больно уж красивы мальчики, я не столько пересматривала сюжет, сколько на них любовалась.
-
-
02.05.2021 в 01:22阿娘 āniáng, по-русски анян - причём задняя "н" так называемый носовой звук, это мычание с открытым ртом, язык не доходит до нёба, причём в некоторых диалектах китайского этот звук скорее не произносят, чем произносят, потому слово и воспринимается на слух как "аня".
Передняя ханьза, 阿 ā - это ласкательная, но при этом не уменьшительная приставка. Её прибавляют к именам, фамилиям и вот, к родственным связям, по отношению к людям старшего или равного возраста.
А вторая ханьза, 娘 niáng, довольно многозначная. 娘, без 阿 - это тоже "мама", но это устаревший, отмирающий, деревенский вариант. Современные китайцы так и говорят "мама". При этом по словарю 娘 - это прежде всего женщина, девушка. Вот помните наших сестричек из "Нефритового сердца", у них у всех имена были номер+"нян"? Вот это была та самая 娘, и в их имени она значила просто "девушка".
娘 входит в некоторое количество распространённых двухсложных слов. Прежде всего, это 姑娘 gūniáng - девица или барышня, в современном китайском это нейтрально-вежливое "девушка", но оно скорее используется как упоминание, а не как обращение. А в исторических дорамах это часто используется как титулование после фамилии - при обращении к порядочной девушке из обычной, не аристократической семьи. Вот в Ланъе была музыкантша, которая сохла по МЧС - вот к ней все обращались через фамилия+"гунян".
Потом 娘子 niángzǐ - госпожа, супруга, но иногда так обращаются и к незамужним девушкам.
А вот двойное 娘娘 - это офигенно вежливое, уважительное обращение к женщине. Я его сначала услышала в отношении гуйфэй и прочих царских наложниц в "Чу Цяо", потом ещё где-то, и долго думала, что это женское "ваше величество", но потом встретила это же обращение и к простой смертной - но тоже как признак просто гипертрофированного уважения.
Простите, мне только повод дай.
-
-
02.05.2021 в 02:48gūniáng встречаю постоянно, тоже узнаю
Если бы еще запоминала лучше, уже бы сто самых популярных иероглифов знала бы!
-
-
02.05.2021 в 04:58Спасибо.
Если бы еще запоминала лучше
Ой, не говорите.
-
-
02.05.2021 в 23:03-
-
03.05.2021 в 00:19А почему венгерский? Есть какая-то история, как вы выбрали этот язык?
-
-
03.05.2021 в 00:32-
-
03.05.2021 в 09:35Лихо!
-
-
03.05.2021 в 17:14Вообще никакого практического применения. Была бы рада устроиться куда-нибудь с применением. Уровень у меня далек от свободного, но хоть какое-то общение все же создало бы языковую среду. Но пока, увы, нигде не нужно. Для практического применения надо бы увлечься чем-нибудь на английском, хотя маловероятно, что меня бы это спасло. В пору увлечения поттерианой на русский переводили быстрее, чем я читала на английском